Lancelot

null
Lancelot
Paris, Bibl. nat. de France, ms. français 1424 (fol. 12v)

Lors li dist tout maintenant une vois : « Perceval, tu as vaincu et es garis. Entre en une nef et va la u aventure te maine et en te esmaiiier de cose que tu voies ne que tu oies, car tu n’as garde de tant t’est il bien avenu que tu vesras par tans tes compagnons Bohort et Galaad. » Quant il ot ceste parole, si en a molt grant joie durement. Si enmerchie nostre Segnour. Il prent ses armes et comme il est armés, si entre en le nef et s’en paint en le mer. Mais a tant laisse ore li contes a parler de lui et retourne a parler de Lancelot qui ert remees od le preudomme qui li ot dites le senefiance de .III. paroles que le vois lui ot dites en le capele.

Vies de saint Thibaut de Provins : écritures françaises du XIIIe s.

null
Vie de saint Thibaut
Paris, Bibl. nat. de France, ms. Français 24870, page 46

[p. 46] Incipit vita beati Theobaldi
Or antandez, tres douce gent,
un dit qui est et bel et gent,
et fetes feste et joie tuit
de seint Thibaut, et grant deduit.
Seinz thibauz de tres bone anfance
fuit engendrez de gent de France
el terrouel de Troiesins,
mes il fui norri a Provins ;
et Arnoul avoit non ses pere,
et Guieline fu sa mere,
et paranz es quens de Champaigne
et a l’avesque de Vianne
qui Thibaut estoit apelez,
avant que seinz Thibauz fut nez
Lire la suite

Cartulaire de Nitry et Lichères dans le fonds de Molesme

Dijon, Archives départementales de Côte d'Or, 7 H 641

Dijon, Archives départementales de Côte d'Or, 7 H 641

1183

Anséric de Montréal, sa femme Sybille de Bourgogne, leurs fils Anséric, Jean, Miles, restitue à l’abbaye de Molesme des droits sur les hommes et biens sis à Nitry (Yonne, arr. Avallon, cant. Noyers) et Lichères-près-Aigremont, exception faite de Robert Rimot et des filles d’Arnoul Malebouche, données contre cens, et des hommes déjà possédés par Anséric, seigneur de Montmirail, père d’Anséric de Montréal.

Tradition
A. Dijon, Archives départementales de Côte d’Or, 7 H 642 (ancienne cote H 291). Original sur parchemin.
B. Dijon, Archives départementales de Côte d’Or, 7 H 7 (cart. 143), d’après A.
C. Dijon, Archives départementales de Côte d’Or, 7 H 641. Cartulaire du XVe siècle, papier, d’après A.
a. E. Petit, Histoire des ducs de Bourgogne de la race capétienne, avec des documents inédits et des pièces justificatives, Paris : Lechevalier ; Dijon : impr. de Darantière, 1885-1905, t. II, p. 415, n° 677 [en ligne sur Gallica].

Nota bene : La transcription ci-dessous est faite d’après C.

En marge : Elle est bonne contre Mons. de l’Isle.

Ne quod in presentiarum agitur temporum vetustate vel malignorum perversitate in posterum deleatur, ego Ansericus, dominus Montis Regalis, presentis scripti memorie commendare precepi ea que pro mea parentumque meorum salute guerpivi, donavi et concessi abbati et fratribus Molismensis abbatie perpetuo possidenda, videlicet : quicquid de prefate abbatie possessionibus sive in hominibus, sive in aliis rebus apud Nentri tempore meo usurpavi (a), aut usurpare feci, exceptis Robertum Rimot et heredibus suis, et duabus filiabus (b) Arnulfi Maleboche, quarum
utramque sub concensu (c) trium solidorum dimisi, et apud Leschires, exceptis illis hominibus quos pater meus Ansericus de Monte Mirabili tempore suo possedit, et quod deinceps nullum de predictorum fratrum hominibus, ego, vel uxor mea, vel heredes mei, aliquo modo habebimus in hominem aut in commendatum.
Omnes vero injurias quas ego, vel officiales mei predictis fratribus vel hominibus eorum intulerunt, abbas et fratres prefati michi et uxori mee et filiis nostris, quantum in eis est, indulserunt et penitus condonaverunt.
Si vero aliquis, quod absit, prelibatos fratres gravando super relictis hominibus dominii vel servitii moverit questionem, vel ipsi homines aliquam alicui commendationem fecerint, vel facere voluerint, ego me testem, tutorem et deffensorem ydoneum me esse, salvis expansis (d) meis, bona fide promisi.
Hoc laudavit uxor mea Sibilla et filii mei Ansericus, Johannes, Milo.
Hujus rei testes sunt Cleophas, prior Molismensis, Bruno camerarius, Jobertus prior de Nentri, Martinus capellanus, Guerricus canonicus de Avallone, Girardus capellanus ejus, Reinaudus clericus, Erveus de Petra Pertusa, Bernardus de Monte Barro, Manasses de Aceio, Guido Fardellus, milites, Willelmus prepositus de Insula, Arnulfus Maleboche de Massengi, Beroardus Sauvaiges, Reinaudus major de Nentri.
Ad presentis vero pagine confirmationem, sigillum meum apponendo, rogavi dominum Eduensem episcopum et Lingonensem, ut huic guerpini (e) et concessioni, sigillorum suorum adposicione testimonium perhiberent.
Factum est hoc anno ab incarnatione Domini M° C° octogesimo III°, Lucio existente sancte Rome (f) ecclesie pontifice, Philippo rege Francorum imperante, Hugone duce Burgundie regnante. Amen.

(a) Passage avec repentirs : temporis tempore inconsur-pavi meo. Ce passage prouve que le cartulariste a travaillé d’après l’original, où meo usurpavi peut donner lieu à confusion. — (b) duas filias ante corr.. — (c) concensu ajouté dans l’entreligne, censu dans l’original. — (d) Sic. — (e) Sic pro guerpitioni (?). L’original porte une forme qui peut être guerpine avec e partiellement effacé ou guerpini, sans doute pour guerpitioni. — (d) Sic pro Romane. L’original porte Rom. tilde.

Vocabulaire :
commendatio : Du Cange